Översättning - Franska-Litauiska - On n'est jamais trahi que par ses amis.Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Tankar - Samhälle/Folk/Politik Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | On n'est jamais trahi que par ses amis. | | Källspråk: Franska
On n'est jamais trahi que par ses amis. | Anmärkningar avseende översättningen | Il s'agit d'une vieille expression française dont j'aimerais avoir des versions dans d'autres langues européennes, celles de l'UE, dans le cadre de l'écriture d'un roman. (anglais du royaume-uni, et néerlandais des pays-bas) |
|
OBS! Denna översättning har ännu inte blivit bedömd av en expert, den kan innehålla felaktigheter! | | ÖversättningLitauiska Översatt av Dzuljeta | Språket som det ska översättas till: Litauiska
IÅ¡duoda tik draugai. |
|
4 Januari 2018 18:54
|