Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Litauiska - On n'est jamais trahi que par ses amis.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaRumänska
Efterfrågade översättningar: PolskaUngerskaSvenskaTjeckiskaSlovenskaIriskaEstniska

Kategori Tankar - Samhälle/Folk/Politik

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
On n'est jamais trahi que par ses amis.
Text
Tillagd av phil mouche
Källspråk: Franska

On n'est jamais trahi que par ses amis.
Anmärkningar avseende översättningen
Il s'agit d'une vieille expression française dont j'aimerais avoir des versions dans d'autres langues européennes, celles de l'UE, dans le cadre de l'écriture d'un roman.
(anglais du royaume-uni, et néerlandais des pays-bas)

OBS! Denna översättning har ännu inte blivit bedömd av en expert, den kan innehålla felaktigheter!
Titel
IÅ¡duoda tik draugai.
Översättning
Litauiska

Översatt av Dzuljeta
Språket som det ska översättas till: Litauiska

IÅ¡duoda tik draugai.
4 Januari 2018 18:54