Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Francese - Congratulations! you are doing really great!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: InglesePortoghese brasilianoSpagnoloFranceseCatalanoItaliano

Categoria Spiegazioni - Giochi

Titolo
Congratulations! you are doing really great!
Testo
Aggiunto da duhifat
Lingua originale: Inglese

Congratulations! you are doing really great!
Note sulla traduzione
This is something to cheer up the player and let him know he is progressing really nicely in the game, and I would like to reward him/her.

Titolo
Félicitations! Vous vous ...
Traduzione
Francese

Tradotto da svajarova
Lingua di destinazione: Francese

Félicitations! Vous vous débrouillez vraiment très bien!
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 20 Novembre 2012 09:38





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Novembre 2012 23:25

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Bonsoir svajarova

C'est déjà mieux que la traduction précédente, mais par contre c'est un peu trop élogieux. Pour exprimer l'idée de quelqu'un qui progresse vraiment très bien (donc n'a peut-être pas encore assimilé toutes les ficelles du jeu en question), dire qu'elle/il est "génial" est sans doute exagéré.

Je suggère : "Félicitations! Vous vous en tirez vraiment très bien!" ou "vous vous débrouillez vraiment très bien!" ou "vous vous débrouillez à merveille!" etc...

Dites-moi si cela vous convient, ensuite je modifie et je valide.

20 Novembre 2012 08:37

svajarova
Numero di messaggi: 48
Bonjour Francky,
Merci bien pour votre message. Oui, cela me convient:
"Vous vous débrouillez vraiment très bien!"