Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - Congratulations! you are doing really great!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBrasiliansk portugisiskaSpanskaFranskaKatalanskaItalienska

Kategori Förklaringar - Spel

Titel
Congratulations! you are doing really great!
Text
Tillagd av duhifat
Källspråk: Engelska

Congratulations! you are doing really great!
Anmärkningar avseende översättningen
This is something to cheer up the player and let him know he is progressing really nicely in the game, and I would like to reward him/her.

Titel
Félicitations! Vous vous ...
Översättning
Franska

Översatt av svajarova
Språket som det ska översättas till: Franska

Félicitations! Vous vous débrouillez vraiment très bien!
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 20 November 2012 09:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 November 2012 23:25

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Bonsoir svajarova

C'est déjà mieux que la traduction précédente, mais par contre c'est un peu trop élogieux. Pour exprimer l'idée de quelqu'un qui progresse vraiment très bien (donc n'a peut-être pas encore assimilé toutes les ficelles du jeu en question), dire qu'elle/il est "génial" est sans doute exagéré.

Je suggère : "Félicitations! Vous vous en tirez vraiment très bien!" ou "vous vous débrouillez vraiment très bien!" ou "vous vous débrouillez à merveille!" etc...

Dites-moi si cela vous convient, ensuite je modifie et je valide.

20 November 2012 08:37

svajarova
Antal inlägg: 48
Bonjour Francky,
Merci bien pour votre message. Oui, cela me convient:
"Vous vous débrouillez vraiment très bien!"