Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fransızca - Congratulations! you are doing really great!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBrezilya PortekizcesiİspanyolcaFransızcaKatalancaİtalyanca

Kategori Açıklamalar - Oyunlar

Başlık
Congratulations! you are doing really great!
Metin
Öneri duhifat
Kaynak dil: İngilizce

Congratulations! you are doing really great!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This is something to cheer up the player and let him know he is progressing really nicely in the game, and I would like to reward him/her.

Başlık
Félicitations! Vous vous ...
Tercüme
Fransızca

Çeviri svajarova
Hedef dil: Fransızca

Félicitations! Vous vous débrouillez vraiment très bien!
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 20 Kasım 2012 09:38





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Kasım 2012 23:25

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Bonsoir svajarova

C'est déjà mieux que la traduction précédente, mais par contre c'est un peu trop élogieux. Pour exprimer l'idée de quelqu'un qui progresse vraiment très bien (donc n'a peut-être pas encore assimilé toutes les ficelles du jeu en question), dire qu'elle/il est "génial" est sans doute exagéré.

Je suggère : "Félicitations! Vous vous en tirez vraiment très bien!" ou "vous vous débrouillez vraiment très bien!" ou "vous vous débrouillez à merveille!" etc...

Dites-moi si cela vous convient, ensuite je modifie et je valide.

20 Kasım 2012 08:37

svajarova
Mesaj Sayısı: 48
Bonjour Francky,
Merci bien pour votre message. Oui, cela me convient:
"Vous vous débrouillez vraiment très bien!"