Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - Congratulations! you are doing really great!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΙσπανικάΓαλλικάΚαταλανικάΙταλικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Παιχνίδια

τίτλος
Congratulations! you are doing really great!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από duhifat
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Congratulations! you are doing really great!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
This is something to cheer up the player and let him know he is progressing really nicely in the game, and I would like to reward him/her.

τίτλος
Félicitations! Vous vous ...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από svajarova
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Félicitations! Vous vous débrouillez vraiment très bien!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 20 Νοέμβριος 2012 09:38





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Νοέμβριος 2012 23:25

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Bonsoir svajarova

C'est déjà mieux que la traduction précédente, mais par contre c'est un peu trop élogieux. Pour exprimer l'idée de quelqu'un qui progresse vraiment très bien (donc n'a peut-être pas encore assimilé toutes les ficelles du jeu en question), dire qu'elle/il est "génial" est sans doute exagéré.

Je suggère : "Félicitations! Vous vous en tirez vraiment très bien!" ou "vous vous débrouillez vraiment très bien!" ou "vous vous débrouillez à merveille!" etc...

Dites-moi si cela vous convient, ensuite je modifie et je valide.

20 Νοέμβριος 2012 08:37

svajarova
Αριθμός μηνυμάτων: 48
Bonjour Francky,
Merci bien pour votre message. Oui, cela me convient:
"Vous vous débrouillez vraiment très bien!"