Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - Congratulations! you are doing really great!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugaliEspanjaRanskaKatalaaniItalia

Kategoria Selitykset - kisat

Otsikko
Congratulations! you are doing really great!
Teksti
Lähettäjä duhifat
Alkuperäinen kieli: Englanti

Congratulations! you are doing really great!
Huomioita käännöksestä
This is something to cheer up the player and let him know he is progressing really nicely in the game, and I would like to reward him/her.

Otsikko
Félicitations! Vous vous ...
Käännös
Ranska

Kääntäjä svajarova
Kohdekieli: Ranska

Félicitations! Vous vous débrouillez vraiment très bien!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 20 Marraskuu 2012 09:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Marraskuu 2012 23:25

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Bonsoir svajarova

C'est déjà mieux que la traduction précédente, mais par contre c'est un peu trop élogieux. Pour exprimer l'idée de quelqu'un qui progresse vraiment très bien (donc n'a peut-être pas encore assimilé toutes les ficelles du jeu en question), dire qu'elle/il est "génial" est sans doute exagéré.

Je suggère : "Félicitations! Vous vous en tirez vraiment très bien!" ou "vous vous débrouillez vraiment très bien!" ou "vous vous débrouillez à merveille!" etc...

Dites-moi si cela vous convient, ensuite je modifie et je valide.

20 Marraskuu 2012 08:37

svajarova
Viestien lukumäärä: 48
Bonjour Francky,
Merci bien pour votre message. Oui, cela me convient:
"Vous vous débrouillez vraiment très bien!"