Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - Congratulations! you are doing really great!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی برزیلاسپانیولیفرانسویکاتالانایتالیایی

طبقه تعاریف - بازیها

عنوان
Congratulations! you are doing really great!
متن
duhifat پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Congratulations! you are doing really great!
ملاحظاتی درباره ترجمه
This is something to cheer up the player and let him know he is progressing really nicely in the game, and I would like to reward him/her.

عنوان
Félicitations! Vous vous ...
ترجمه
فرانسوی

svajarova ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Félicitations! Vous vous débrouillez vraiment très bien!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 20 نوامبر 2012 09:38





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 نوامبر 2012 23:25

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Bonsoir svajarova

C'est déjà mieux que la traduction précédente, mais par contre c'est un peu trop élogieux. Pour exprimer l'idée de quelqu'un qui progresse vraiment très bien (donc n'a peut-être pas encore assimilé toutes les ficelles du jeu en question), dire qu'elle/il est "génial" est sans doute exagéré.

Je suggère : "Félicitations! Vous vous en tirez vraiment très bien!" ou "vous vous débrouillez vraiment très bien!" ou "vous vous débrouillez à merveille!" etc...

Dites-moi si cela vous convient, ensuite je modifie et je valide.

20 نوامبر 2012 08:37

svajarova
تعداد پیامها: 48
Bonjour Francky,
Merci bien pour votre message. Oui, cela me convient:
"Vous vous débrouillez vraiment très bien!"