Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - Βρες τα δικά σου χρώματα...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăFrancezăEnglezăPortugheză brazilianăItaliană

Titlu
Βρες τα δικά σου χρώματα...
Text
Înscris de Cammello
Limba sursă: Greacă

Μην ψάχνεις σε μένα να βρεις ό,τι δεν έχω να σου δώσω...Όχι πια! Βρες τα δικά σου χρώματα...

Titlu
Don't try to find in me
Traducerea
Engleză

Tradus de gigi1
Limba ţintă: Engleză

Don't try to find in me what I'm not able to give you...no more!!!Find your own colours
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 12 Mai 2008 02:29





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Mai 2008 10:10

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
In greek it says whatever, it's more emphatic than what

10 Mai 2008 19:57

gigi1
Numărul mesajelor scrise: 116
I know what it says in Greek, but I thought what would be better

11 Mai 2008 20:51

AspieBrain
Numărul mesajelor scrise: 212
I think the correct is 'what I don't have to give you' instead what I'm not able to give you.

12 Mai 2008 19:44

gigi1
Numărul mesajelor scrise: 116
To tell you the truth AspieBrain to me it sounds the same. If I don't have something, I'm not able to give it also.