Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Anglisht - Βρες τα δικά σου χρώματα...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtFrengjishtAnglishtPortugjeze brazilianeItalisht

Titull
Βρες τα δικά σου χρώματα...
Tekst
Prezantuar nga Cammello
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Μην ψάχνεις σε μένα να βρεις ό,τι δεν έχω να σου δώσω...Όχι πια! Βρες τα δικά σου χρώματα...

Titull
Don't try to find in me
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga gigi1
Përkthe në: Anglisht

Don't try to find in me what I'm not able to give you...no more!!!Find your own colours
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 12 Maj 2008 02:29





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Maj 2008 10:10

Mideia
Numri i postimeve: 949
In greek it says whatever, it's more emphatic than what

10 Maj 2008 19:57

gigi1
Numri i postimeve: 116
I know what it says in Greek, but I thought what would be better

11 Maj 2008 20:51

AspieBrain
Numri i postimeve: 212
I think the correct is 'what I don't have to give you' instead what I'm not able to give you.

12 Maj 2008 19:44

gigi1
Numri i postimeve: 116
To tell you the truth AspieBrain to me it sounds the same. If I don't have something, I'm not able to give it also.