Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Albansk-Tysk - te dua me dhembje e nje frike te dua my syt...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: AlbanskTysk

Kategori Dagligliv - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
te dua me dhembje e nje frike te dua my syt...
Tekst
Tilmeldt af skorpionmaus
Sprog, der skal oversættes fra: Albansk

te dua me dhembje e nje frike te dua my syt embushur me lot te dua me shpresen humbur te dua kur edhe te me thon e ket te kot
Bemærkninger til oversættelsen
es ist eine sms von meinem freund

Titel
Ich liebe Dich mit Schmerzen und Angst.
Oversættelse
Tysk

Oversat af Bhatarsaigh
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Ich liebe Dich mit Schmerzen und Angst. Ich liebe Dich mit tränenerfüllten Augen. Ich liebe Dich mit verlorener Hoffnung. Ich liebe Dich auch wenn sie mir sagen es wäre umsonst.
Senest valideret eller redigeret af iamfromaustria - 21 December 2007 08:02





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 December 2007 21:02

salikrasniqi
Antal indlæg: 1
Tekste nuk eshte i sakt se e ka shkruajt edhe te me thon se e ke te kot por perkthimi eshte edhe te me thuash se e ke te kot.Faleminderit

16 December 2007 18:38

Bhatarsaigh
Antal indlæg: 253
Habe "wenn du mir sagst" geändert in "wenn sie mir sagen".
Glaube, das ist was salikrasniqi meint.