Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Çalistiginiz ilk sirket

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFransEngelsSpaans

Categorie Zin

Titel
Çalistiginiz ilk sirket
Tekst
Opgestuurd door Karencha
Uitgangs-taal: Turks

Çalistiginiz ilk sirket
Details voor de vertaling
es una pregunta

Titel
The first company where you worked
Vertaling
Engels

Vertaald door kafetzou
Doel-taal: Engels

The first company where you worked
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 18 juni 2007 16:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 juni 2007 07:39

annabell_lee
Aantal berichten: 41
"The first company where/in which you worked" olmalı.

18 juni 2007 14:05

Maribel
Aantal berichten: 871
The french say "have worked"...

18 juni 2007 15:29

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Thanks, annabell_lee - you're right, of course - I don't know what I was thinking. I've changed it to "company" and "re-set" the voting.

Maribel, I don't understand your message. English doesn't work like French.