Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Çalistiginiz ilk sirket

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuskiAngielskiHiszpański

Kategoria Zdanie

Tytuł
Çalistiginiz ilk sirket
Tekst
Wprowadzone przez Karencha
Język źródłowy: Turecki

Çalistiginiz ilk sirket
Uwagi na temat tłumaczenia
es una pregunta

Tytuł
The first company where you worked
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kafetzou
Język docelowy: Angielski

The first company where you worked
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 18 Czerwiec 2007 16:40





Ostatni Post

Autor
Post

18 Czerwiec 2007 07:39

annabell_lee
Liczba postów: 41
"The first company where/in which you worked" olmalı.

18 Czerwiec 2007 14:05

Maribel
Liczba postów: 871
The french say "have worked"...

18 Czerwiec 2007 15:29

kafetzou
Liczba postów: 7963
Thanks, annabell_lee - you're right, of course - I don't know what I was thinking. I've changed it to "company" and "re-set" the voting.

Maribel, I don't understand your message. English doesn't work like French.