Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Portugees - Advise-translate-language

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsEsperantoNederlandsFransDuitsJapansRussischCatalaansSpaansSloveensItaliaansTurksBulgaarsRoemeensArabischPortugeesHebreeuwsAlbaneesPoolsZweedsFinsServischVereenvoudigd ChineesGrieksDeensChinees HongaarsKroatischNoorsKoreaansTsjechischPerzischKoerdischSlowaaksIersAfrikaansHindiVietnamees
Aangevraagde vertalingen: Klingon

Categorie Betekenissen - Computers/Internet

Titel
Advise-translate-language
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

We advise that you translate into your native language

Titel
Conselho-traduzir-nativo
Vertaling
Portugees

Vertaald door Papai Noel
Doel-taal: Portugees

Aconselhamo-lo a traduzir para a sua língua materna
Details voor de vertaling
2nd Review:\nVocabulary normalization:\rlanguage = idioma
Laatst goedgekeurd of bewerkt door manoliver - 2 april 2006 22:39





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 oktober 2008 02:36

kedamaian
Aantal berichten: 359
Nas notas da segunda revisão refere-se a normalização de "Linguagem ou Língua" para idioma.

No título, onde devia constar "idioma" está "nativo" (?)
e no texto, onde está "língua materna" deverá ficar "idioma materno"

2 oktober 2008 03:05

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Armando, esses pedidos feitos por jp (nosso chefe) são usados para montar as páginas do site. Eles tem um formato especial e as traduções devem acompanhar esse formato. Pode às vezes parecer que não combina o título com o texto, mas é assim mesmo. Não te preocupes com este tipo de tradução, elas estão certas.