Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Portoghese - Advise-translate-language

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseEsperantoOlandeseFranceseTedescoGiapponeseRussoCatalanoSpagnoloSlovenoItalianoTurcoBulgaroRumenoAraboPortogheseEbraicoAlbanesePolaccoSvedeseFinlandeseSerboCinese semplificatoGrecoDaneseCineseUnghereseCroatoNorvegeseCoreanoCecoPersianoCurdoSlovaccoIrlandeseAfrikaansHindiVietnamita
Traduzioni richieste: Klingon

Categoria Spiegazioni - Computers / Internet

Titolo
Advise-translate-language
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

We advise that you translate into your native language

Titolo
Conselho-traduzir-nativo
Traduzione
Portoghese

Tradotto da Papai Noel
Lingua di destinazione: Portoghese

Aconselhamo-lo a traduzir para a sua língua materna
Note sulla traduzione
2nd Review:\nVocabulary normalization:\rlanguage = idioma
Ultima convalida o modifica di manoliver - 2 Aprile 2006 22:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Ottobre 2008 02:36

kedamaian
Numero di messaggi: 359
Nas notas da segunda revisão refere-se a normalização de "Linguagem ou Língua" para idioma.

No título, onde devia constar "idioma" está "nativo" (?)
e no texto, onde está "língua materna" deverá ficar "idioma materno"

2 Ottobre 2008 03:05

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Armando, esses pedidos feitos por jp (nosso chefe) são usados para montar as páginas do site. Eles tem um formato especial e as traduções devem acompanhar esse formato. Pode às vezes parecer que não combina o título com o texto, mas é assim mesmo. Não te preocupes com este tipo de tradução, elas estão certas.