Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Japans-Engels - 柴田 水田...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: JapansEngelsFransBraziliaans PortugeesPortugeesDuitsSpaansItaliaansJapans

Categorie Woord

Titel
柴田 水田...
Tekst
Opgestuurd door kmayer
Uitgangs-taal: Japans

柴田 and 水田
Details voor de vertaling
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
Brushwood Field Paddy Field
Vertaling
Engels

Vertaald door touk
Doel-taal: Engels

Brushwood field and Paddy Field
Details voor de vertaling
These are typically last names, I believe. The first one means "brushwood field" as in an arid area where one could collect fire wood. The second one means paddy field as in an irrigated field where rice could be grown.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 17 december 2010 17:21