Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Japanski-Engleski - 柴田 æ°´ç”°...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: JapanskiEngleskiFrancuskiBrazilski portugalskiPortugalskiNjemačkiŠpanjolskiTalijanskiJapanski

Kategorija Riječ

Naslov
柴田 水田...
Tekst
Poslao kmayer
Izvorni jezik: Japanski

柴田 and 水田
Primjedbe o prijevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Naslov
Brushwood Field Paddy Field
Prevođenje
Engleski

Preveo touk
Ciljni jezik: Engleski

Brushwood field and Paddy Field
Primjedbe o prijevodu
These are typically last names, I believe. The first one means "brushwood field" as in an arid area where one could collect fire wood. The second one means paddy field as in an irrigated field where rice could be grown.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Posljednji potvrdio i uredio pias - 17 prosinac 2010 17:21