Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Japonès-Anglès - 柴田 æ°´ç”°...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: JaponèsAnglèsFrancèsPortuguès brasilerPortuguèsAlemanyCastellàItaliàJaponès

Categoria Paraula

Títol
柴田 水田...
Text
Enviat per kmayer
Idioma orígen: Japonès

柴田 and 水田
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Títol
Brushwood Field Paddy Field
Traducció
Anglès

Traduït per touk
Idioma destí: Anglès

Brushwood field and Paddy Field
Notes sobre la traducció
These are typically last names, I believe. The first one means "brushwood field" as in an arid area where one could collect fire wood. The second one means paddy field as in an irrigated field where rice could be grown.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Darrera validació o edició per pias - 17 Desembre 2010 17:21