Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Japansk-Engelsk - 柴田 水田...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: JapanskEngelskFranskBrasilsk portugisiskPortugisiskTyskSpanskItalienskJapansk

Kategori Ord

Tittel
柴田 水田...
Tekst
Skrevet av kmayer
Kildespråk: Japansk

柴田 and 水田
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tittel
Brushwood Field Paddy Field
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av touk
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Brushwood field and Paddy Field
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
These are typically last names, I believe. The first one means "brushwood field" as in an arid area where one could collect fire wood. The second one means paddy field as in an irrigated field where rice could be grown.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Senest vurdert og redigert av pias - 17 Desember 2010 17:21