Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 日本語-英語 - 柴田 æ°´ç”°...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 日本語英語 フランス語ブラジルのポルトガル語ポルトガル語ドイツ語スペイン語イタリア語日本語

カテゴリ 単語

タイトル
柴田 水田...
テキスト
kmayer様が投稿しました
原稿の言語: 日本語

柴田 and 水田
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

タイトル
Brushwood Field Paddy Field
翻訳
英語

touk様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Brushwood field and Paddy Field
翻訳についてのコメント
These are typically last names, I believe. The first one means "brushwood field" as in an arid area where one could collect fire wood. The second one means paddy field as in an irrigated field where rice could be grown.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
最終承認・編集者 pias - 2010年 12月 17日 17:21