Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Litouws-Pools - nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LitouwsEngelsPools

Categorie Website/Blog/Forum - Kunst/Creatie/Verbeelding

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar...
Tekst
Opgestuurd door Marcin100
Uitgangs-taal: Litouws

nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar kai jus, merginos, ja taip giedat, tai isvis... reiktu jums cd isleist, o jei jau tai padaret, tai reiktu man ji isigyti! super ;}
Details voor de vertaling
Jest to tekst z komentarza do filmu na youtube, dostepnego pod linkiem http://www.youtube.com/watch?v=YovpT7vcnoU&feature=related
Zachowałem oryginalnie pisownię, czyli wkleiłem tekst tak jak jest.

Titel
Ten psalm kocham najbardziej :))
Vertaling
Pools

Vertaald door iluvmilka
Doel-taal: Pools

Ten psalm kocham najbardziej :)) I kiedy wy, dziewczyny, śpiewacie go w ten sposób ... musicie wydać płytę, i jak już to zrobicie to bede musiała ją kupić! Super ;}.
Details voor de vertaling
musiała - is for a female version
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Edyta223 - 13 december 2009 20:43