Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Litauiska-Polska - nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LitauiskaEngelskaPolska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Konst/Skapande/Fantasi

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar...
Text
Tillagd av Marcin100
Källspråk: Litauiska

nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar kai jus, merginos, ja taip giedat, tai isvis... reiktu jums cd isleist, o jei jau tai padaret, tai reiktu man ji isigyti! super ;}
Anmärkningar avseende översättningen
Jest to tekst z komentarza do filmu na youtube, dostepnego pod linkiem http://www.youtube.com/watch?v=YovpT7vcnoU&feature=related
Zachowałem oryginalnie pisownię, czyli wkleiłem tekst tak jak jest.

Titel
Ten psalm kocham najbardziej :))
Översättning
Polska

Översatt av iluvmilka
Språket som det ska översättas till: Polska

Ten psalm kocham najbardziej :)) I kiedy wy, dziewczyny, śpiewacie go w ten sposób ... musicie wydać płytę, i jak już to zrobicie to bede musiała ją kupić! Super ;}.
Anmärkningar avseende översättningen
musiała - is for a female version
Senast granskad eller redigerad av Edyta223 - 13 December 2009 20:43