Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Литовский-Польский - nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЛитовскийАнглийскийПольский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Искусства / Создание / Воображение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar...
Tекст
Добавлено Marcin100
Язык, с которого нужно перевести: Литовский

nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar kai jus, merginos, ja taip giedat, tai isvis... reiktu jums cd isleist, o jei jau tai padaret, tai reiktu man ji isigyti! super ;}
Комментарии для переводчика
Jest to tekst z komentarza do filmu na youtube, dostepnego pod linkiem http://www.youtube.com/watch?v=YovpT7vcnoU&feature=related
Zachowałem oryginalnie pisownię, czyli wkleiłem tekst tak jak jest.

Статус
Ten psalm kocham najbardziej :))
Перевод
Польский

Перевод сделан iluvmilka
Язык, на который нужно перевести: Польский

Ten psalm kocham najbardziej :)) I kiedy wy, dziewczyny, śpiewacie go w ten sposób ... musicie wydać płytę, i jak już to zrobicie to bede musiała ją kupić! Super ;}.
Комментарии для переводчика
musiała - is for a female version
Последнее изменение было внесено пользователем Edyta223 - 13 Декабрь 2009 20:43