Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Litauisch-Polnisch - nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LitauischEnglischPolnisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Kunst / Kreation / Phantasie

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar...
Text
Übermittelt von Marcin100
Herkunftssprache: Litauisch

nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar kai jus, merginos, ja taip giedat, tai isvis... reiktu jums cd isleist, o jei jau tai padaret, tai reiktu man ji isigyti! super ;}
Bemerkungen zur Übersetzung
Jest to tekst z komentarza do filmu na youtube, dostepnego pod linkiem http://www.youtube.com/watch?v=YovpT7vcnoU&feature=related
Zachowałem oryginalnie pisownię, czyli wkleiłem tekst tak jak jest.

Titel
Ten psalm kocham najbardziej :))
Übersetzung
Polnisch

Übersetzt von iluvmilka
Zielsprache: Polnisch

Ten psalm kocham najbardziej :)) I kiedy wy, dziewczyny, śpiewacie go w ten sposób ... musicie wydać płytę, i jak już to zrobicie to bede musiała ją kupić! Super ;}.
Bemerkungen zur Übersetzung
musiała - is for a female version
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Edyta223 - 13 Dezember 2009 20:43