Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Lituanien-Polonais - nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LituanienAnglaisPolonais

Catégorie Site web / Blog / Forum - Arts / Création / Imagination

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar...
Texte
Proposé par Marcin100
Langue de départ: Lituanien

nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar kai jus, merginos, ja taip giedat, tai isvis... reiktu jums cd isleist, o jei jau tai padaret, tai reiktu man ji isigyti! super ;}
Commentaires pour la traduction
Jest to tekst z komentarza do filmu na youtube, dostepnego pod linkiem http://www.youtube.com/watch?v=YovpT7vcnoU&feature=related
Zachowałem oryginalnie pisownię, czyli wkleiłem tekst tak jak jest.

Titre
Ten psalm kocham najbardziej :))
Traduction
Polonais

Traduit par iluvmilka
Langue d'arrivée: Polonais

Ten psalm kocham najbardziej :)) I kiedy wy, dziewczyny, śpiewacie go w ten sposób ... musicie wydać płytę, i jak już to zrobicie to bede musiała ją kupić! Super ;}.
Commentaires pour la traduction
musiała - is for a female version
Dernière édition ou validation par Edyta223 - 13 Décembre 2009 20:43