Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ליטאית-פולנית - nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ליטאיתאנגליתפולנית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - אומנות / יצירה / דמיון

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar...
טקסט
נשלח על ידי Marcin100
שפת המקור: ליטאית

nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar kai jus, merginos, ja taip giedat, tai isvis... reiktu jums cd isleist, o jei jau tai padaret, tai reiktu man ji isigyti! super ;}
הערות לגבי התרגום
Jest to tekst z komentarza do filmu na youtube, dostepnego pod linkiem http://www.youtube.com/watch?v=YovpT7vcnoU&feature=related
Zachowałem oryginalnie pisownię, czyli wkleiłem tekst tak jak jest.

שם
Ten psalm kocham najbardziej :))
תרגום
פולנית

תורגם על ידי iluvmilka
שפת המטרה: פולנית

Ten psalm kocham najbardziej :)) I kiedy wy, dziewczyny, śpiewacie go w ten sposób ... musicie wydać płytę, i jak już to zrobicie to bede musiała ją kupić! Super ;}.
הערות לגבי התרגום
musiała - is for a female version
אושר לאחרונה ע"י Edyta223 - 13 דצמבר 2009 20:43