Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Afrikaans - Translations-submitter.-translations

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsNederlandsEsperantoFransDuitsCatalaansSpaansJapansSloveensTurksBulgaarsRoemeensRussischArabischPortugeesHebreeuwsItaliaansAlbaneesZweedsDeensServischVereenvoudigd ChineesGrieksFinsHongaarsKroatischChinees PoolsNoorsKoreaansTsjechischPerzischSlowaaksKoerdischIersAfrikaansVietnamees
Aangevraagde vertalingen: Klingon

Categorie Betekenissen - Computers/Internet

Titel
Translations-submitter.-translations
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

You can also access the translations rejected by the submitter. Those rejected translations will be rare but they must be evaluated in priority.

Titel
Vertalings-indiener.-vertalings
Vertaling
Afrikaans

Vertaald door evisser008
Doel-taal: Afrikaans

Jy kan ook toegang verkry tot die vertalings wat deur die indiener afgekeur is. Daardie afgekeurde vertalings sal skaars wees maar dit moet as 'n prioriteit geevalueer word.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door gbernsdorff - 20 november 2009 17:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 november 2009 14:15

gbernsdorff
Aantal berichten: 240
Hallo Lize,
Wat van *toegang (ver)kry tot* ? Sien ook die Nederlandse vertaling. You can avoid the embedded clause (ingebedde bysin??). Dink jy nie ook dit klink beter nie?
Groete, Guido