Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Afrikaans - Translations-submitter.-translations

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésNeerlandésEsperantoFrancésAlemánCatalánEspañolJaponésEslovenoTurcoBúlgaroRumanoRusoÁrabePortuguésHebreoItalianoAlbanésSuecoDanésSerbioChino simplificadoGriegoFinésHúngaroCroataChinoPolacoNoruegoCoreanoChecoPersaEslovacoKurdoIrlandésAfrikaansVietnamita
Traducciones solicitadas: Klingon

Categoría Explicaciones - Ordenadores / Internet

Título
Translations-submitter.-translations
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

You can also access the translations rejected by the submitter. Those rejected translations will be rare but they must be evaluated in priority.

Título
Vertalings-indiener.-vertalings
Traducción
Afrikaans

Traducido por evisser008
Idioma de destino: Afrikaans

Jy kan ook toegang verkry tot die vertalings wat deur die indiener afgekeur is. Daardie afgekeurde vertalings sal skaars wees maar dit moet as 'n prioriteit geevalueer word.
Última validación o corrección por gbernsdorff - 20 Noviembre 2009 17:11





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Noviembre 2009 14:15

gbernsdorff
Cantidad de envíos: 240
Hallo Lize,
Wat van *toegang (ver)kry tot* ? Sien ook die Nederlandse vertaling. You can avoid the embedded clause (ingebedde bysin??). Dink jy nie ook dit klink beter nie?
Groete, Guido