Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-अफ्रिकी - Translations-submitter.-translations

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीडचएस्पेरान्तोफ्रान्सेलीजर्मनकातालानस्पेनीजापानीस्लोभेनियनतुर्केलीBulgarianरोमानियनरूसीअरबीपोर्तुगालीयहुदीइतालियनअल्बेनियनस्विडेनीडेनिससरबियनचिनीया (सरल)युनानेलीफिनल्यान्डीहन्गेरियनक्रोएसियनचीनीयापोलिसनर्वेजियनकोरियनचेकPersian languageस्लोभाकKurdishआइरिसअफ्रिकी Vietnamese
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: क्लिनगन

Category Explanations - Computers / Internet

शीर्षक
Translations-submitter.-translations
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

You can also access the translations rejected by the submitter. Those rejected translations will be rare but they must be evaluated in priority.

शीर्षक
Vertalings-indiener.-vertalings
अनुबाद
अफ्रिकी

evisser008द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अफ्रिकी

Jy kan ook toegang verkry tot die vertalings wat deur die indiener afgekeur is. Daardie afgekeurde vertalings sal skaars wees maar dit moet as 'n prioriteit geevalueer word.
Validated by gbernsdorff - 2009年 नोभेम्बर 20日 17:11





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 नोभेम्बर 18日 14:15

gbernsdorff
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 240
Hallo Lize,
Wat van *toegang (ver)kry tot* ? Sien ook die Nederlandse vertaling. You can avoid the embedded clause (ingebedde bysin??). Dink jy nie ook dit klink beter nie?
Groete, Guido