Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bosnisch-Duits - Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BosnischEngelsFransDuitsDeens

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
Tekst
Opgestuurd door 0706em
Uitgangs-taal: Bosnisch

Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
Details voor de vertaling
Britisk engelsk, dansk og tysk

Titel
Wenn du nicht an dich selbst glaubst, wer soll dann an dich glauben?
Vertaling
Duits

Vertaald door Jaca89
Doel-taal: Duits

Wenn du nicht an dich selbst glaubst, wer soll dann an dich glauben?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iamfromaustria - 2 maart 2008 13:52





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 februari 2008 08:19

trolletje
Aantal berichten: 95
Mein Vorschlag : Wenn Du kein Vertrauen zu Dir hast, wer soll dann an Dich glauben?

26 februari 2008 15:20

Lila F.
Aantal berichten: 159
wer wird dann...

26 februari 2008 15:25

trolletje
Aantal berichten: 95
Du hast Recht."wer wird dann" klingt besser .

26 februari 2008 23:34

nephilimcrt
Aantal berichten: 1
wenn du nicht selbst an dich glaubst, wer soll dann an dich glauben

28 februari 2008 18:52

snoopercoyote
Aantal berichten: 1
Wenn du nicht in dich selber glauben kannst,wer sollte dann in dich glauben