Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Boşnakca-Almanca - Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BoşnakcaİngilizceFransızcaAlmancaDanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
Metin
Öneri 0706em
Kaynak dil: Boşnakca

Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Britisk engelsk, dansk og tysk

Başlık
Wenn du nicht an dich selbst glaubst, wer soll dann an dich glauben?
Tercüme
Almanca

Çeviri Jaca89
Hedef dil: Almanca

Wenn du nicht an dich selbst glaubst, wer soll dann an dich glauben?
En son iamfromaustria tarafından onaylandı - 2 Mart 2008 13:52





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Şubat 2008 08:19

trolletje
Mesaj Sayısı: 95
Mein Vorschlag : Wenn Du kein Vertrauen zu Dir hast, wer soll dann an Dich glauben?

26 Şubat 2008 15:20

Lila F.
Mesaj Sayısı: 159
wer wird dann...

26 Şubat 2008 15:25

trolletje
Mesaj Sayısı: 95
Du hast Recht."wer wird dann" klingt besser .

26 Şubat 2008 23:34

nephilimcrt
Mesaj Sayısı: 1
wenn du nicht selbst an dich glaubst, wer soll dann an dich glauben

28 Şubat 2008 18:52

snoopercoyote
Mesaj Sayısı: 1
Wenn du nicht in dich selber glauben kannst,wer sollte dann in dich glauben