Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波斯尼亚语-德语 - Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波斯尼亚语英语法语德语丹麦语

本翻译"仅需意译"。
标题
Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
正文
提交 0706em
源语言: 波斯尼亚语

Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
给这篇翻译加备注
Britisk engelsk, dansk og tysk

标题
Wenn du nicht an dich selbst glaubst, wer soll dann an dich glauben?
翻译
德语

翻译 Jaca89
目的语言: 德语

Wenn du nicht an dich selbst glaubst, wer soll dann an dich glauben?
iamfromaustria认可或编辑 - 2008年 三月 2日 13:52





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 26日 08:19

trolletje
文章总计: 95
Mein Vorschlag : Wenn Du kein Vertrauen zu Dir hast, wer soll dann an Dich glauben?

2008年 二月 26日 15:20

Lila F.
文章总计: 159
wer wird dann...

2008年 二月 26日 15:25

trolletje
文章总计: 95
Du hast Recht."wer wird dann" klingt besser .

2008年 二月 26日 23:34

nephilimcrt
文章总计: 1
wenn du nicht selbst an dich glaubst, wer soll dann an dich glauben

2008年 二月 28日 18:52

snoopercoyote
文章总计: 1
Wenn du nicht in dich selber glauben kannst,wer sollte dann in dich glauben