Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bosanski-Njemački - Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BosanskiEngleskiFrancuskiNjemačkiDanski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
Tekst
Poslao 0706em
Izvorni jezik: Bosanski

Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
Primjedbe o prijevodu
Britisk engelsk, dansk og tysk

Naslov
Wenn du nicht an dich selbst glaubst, wer soll dann an dich glauben?
Prevođenje
Njemački

Preveo Jaca89
Ciljni jezik: Njemački

Wenn du nicht an dich selbst glaubst, wer soll dann an dich glauben?
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 2 ožujak 2008 13:52





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 veljača 2008 08:19

trolletje
Broj poruka: 95
Mein Vorschlag : Wenn Du kein Vertrauen zu Dir hast, wer soll dann an Dich glauben?

26 veljača 2008 15:20

Lila F.
Broj poruka: 159
wer wird dann...

26 veljača 2008 15:25

trolletje
Broj poruka: 95
Du hast Recht."wer wird dann" klingt besser .

26 veljača 2008 23:34

nephilimcrt
Broj poruka: 1
wenn du nicht selbst an dich glaubst, wer soll dann an dich glauben

28 veljača 2008 18:52

snoopercoyote
Broj poruka: 1
Wenn du nicht in dich selber glauben kannst,wer sollte dann in dich glauben