Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bosniska-Tyska - Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BosniskaEngelskaFranskaTyskaDanska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
Text
Tillagd av 0706em
Källspråk: Bosniska

Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
Anmärkningar avseende översättningen
Britisk engelsk, dansk og tysk

Titel
Wenn du nicht an dich selbst glaubst, wer soll dann an dich glauben?
Översättning
Tyska

Översatt av Jaca89
Språket som det ska översättas till: Tyska

Wenn du nicht an dich selbst glaubst, wer soll dann an dich glauben?
Senast granskad eller redigerad av iamfromaustria - 2 Mars 2008 13:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Februari 2008 08:19

trolletje
Antal inlägg: 95
Mein Vorschlag : Wenn Du kein Vertrauen zu Dir hast, wer soll dann an Dich glauben?

26 Februari 2008 15:20

Lila F.
Antal inlägg: 159
wer wird dann...

26 Februari 2008 15:25

trolletje
Antal inlägg: 95
Du hast Recht."wer wird dann" klingt besser .

26 Februari 2008 23:34

nephilimcrt
Antal inlägg: 1
wenn du nicht selbst an dich glaubst, wer soll dann an dich glauben

28 Februari 2008 18:52

snoopercoyote
Antal inlägg: 1
Wenn du nicht in dich selber glauben kannst,wer sollte dann in dich glauben