Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Portugisiskt - Sono stato benissimo...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktEnsktRussisktTýkstPortugisisktSvensktPolsktUngarsktLitavsktKroatiskt

Bólkur Prát - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Sono stato benissimo...
Tekstur
Framborið av alexfatt
Uppruna mál: Italskt

Sono stato benissimo con te, tesoro.
Ti amo tanto.
Sogni d'oro :)
Viðmerking um umsetingina
British English. Male speaker, talking to a female.

Heiti
Passei um bom momento contigo, meu amor.
Umseting
Portugisiskt

Umsett av giovcer
Ynskt mál: Portugisiskt

Passei um bom momento contigo, meu amor.
Amo-te muito.
Bons sonhos :)
Viðmerking um umsetingina
Before edits: "estive muito bem contigo, meu amor.
Amo-te muito
Dorme bem e sonhos de ouro :)"
Góðkent av Sweet Dreams - 7 September 2010 23:10





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 September 2010 23:09

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Olá giovcer,

Dá uma olhadela nas modificações que fiz na tua tradução, penso que assim soa mais natural em português

7 September 2010 23:26

giovcer
Tal av boðum: 10
oi! obrigado!

assim soa mesmo mais natural...sou apenas um italianinho emigrado em Portugal hà um ano

abraço