Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-פורטוגזית - Sono stato benissimo...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגליתרוסיתגרמניתפורטוגזיתשוודיתפולניתהונגריתליטאיתקרואטית

קטגוריה צ'אט - אהבה /ידידות

שם
Sono stato benissimo...
טקסט
נשלח על ידי alexfatt
שפת המקור: איטלקית

Sono stato benissimo con te, tesoro.
Ti amo tanto.
Sogni d'oro :)
הערות לגבי התרגום
British English. Male speaker, talking to a female.

שם
Passei um bom momento contigo, meu amor.
תרגום
פורטוגזית

תורגם על ידי giovcer
שפת המטרה: פורטוגזית

Passei um bom momento contigo, meu amor.
Amo-te muito.
Bons sonhos :)
הערות לגבי התרגום
Before edits: "estive muito bem contigo, meu amor.
Amo-te muito
Dorme bem e sonhos de ouro :)"
אושר לאחרונה ע"י Sweet Dreams - 7 ספטמבר 2010 23:10





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 ספטמבר 2010 23:09

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Olá giovcer,

Dá uma olhadela nas modificações que fiz na tua tradução, penso que assim soa mais natural em português

7 ספטמבר 2010 23:26

giovcer
מספר הודעות: 10
oi! obrigado!

assim soa mesmo mais natural...sou apenas um italianinho emigrado em Portugal hà um ano

abraço