Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Portekizce - Sono stato benissimo...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİngilizceRusçaAlmancaPortekizceİsveççeLehçeMacarcaLitvancaHırvatça

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Sono stato benissimo...
Metin
Öneri alexfatt
Kaynak dil: İtalyanca

Sono stato benissimo con te, tesoro.
Ti amo tanto.
Sogni d'oro :)
Çeviriyle ilgili açıklamalar
British English. Male speaker, talking to a female.

Başlık
Passei um bom momento contigo, meu amor.
Tercüme
Portekizce

Çeviri giovcer
Hedef dil: Portekizce

Passei um bom momento contigo, meu amor.
Amo-te muito.
Bons sonhos :)
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before edits: "estive muito bem contigo, meu amor.
Amo-te muito
Dorme bem e sonhos de ouro :)"
En son Sweet Dreams tarafından onaylandı - 7 Eylül 2010 23:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Eylül 2010 23:09

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Olá giovcer,

Dá uma olhadela nas modificações que fiz na tua tradução, penso que assim soa mais natural em português

7 Eylül 2010 23:26

giovcer
Mesaj Sayısı: 10
oi! obrigado!

assim soa mesmo mais natural...sou apenas um italianinho emigrado em Portugal hà um ano

abraço