Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-पोर्तुगाली - Sono stato benissimo...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनअंग्रेजीरूसीजर्मनपोर्तुगालीस्विडेनीपोलिसहन्गेरियनलिथुएनियनक्रोएसियन

Category Chat - Love / Friendship

शीर्षक
Sono stato benissimo...
हरफ
alexfattद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Sono stato benissimo con te, tesoro.
Ti amo tanto.
Sogni d'oro :)
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
British English. Male speaker, talking to a female.

शीर्षक
Passei um bom momento contigo, meu amor.
अनुबाद
पोर्तुगाली

giovcerद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली

Passei um bom momento contigo, meu amor.
Amo-te muito.
Bons sonhos :)
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Before edits: "estive muito bem contigo, meu amor.
Amo-te muito
Dorme bem e sonhos de ouro :)"
Validated by Sweet Dreams - 2010年 सेप्टेम्बर 7日 23:10





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 सेप्टेम्बर 7日 23:09

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Olá giovcer,

Dá uma olhadela nas modificações que fiz na tua tradução, penso que assim soa mais natural em português

2010年 सेप्टेम्बर 7日 23:26

giovcer
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
oi! obrigado!

assim soa mesmo mais natural...sou apenas um italianinho emigrado em Portugal hà um ano

abraço