Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Πορτογαλικά - Sono stato benissimo...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικάΡωσικάΓερμανικάΠορτογαλικάΣουηδικάΠολωνικάΟυγγρικάΛιθουανικάΚροάτικα

Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Sono stato benissimo...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από alexfatt
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Sono stato benissimo con te, tesoro.
Ti amo tanto.
Sogni d'oro :)
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
British English. Male speaker, talking to a female.

τίτλος
Passei um bom momento contigo, meu amor.
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από giovcer
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Passei um bom momento contigo, meu amor.
Amo-te muito.
Bons sonhos :)
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edits: "estive muito bem contigo, meu amor.
Amo-te muito
Dorme bem e sonhos de ouro :)"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sweet Dreams - 7 Σεπτέμβριος 2010 23:10





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Σεπτέμβριος 2010 23:09

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Olá giovcer,

Dá uma olhadela nas modificações que fiz na tua tradução, penso que assim soa mais natural em português

7 Σεπτέμβριος 2010 23:26

giovcer
Αριθμός μηνυμάτων: 10
oi! obrigado!

assim soa mesmo mais natural...sou apenas um italianinho emigrado em Portugal hà um ano

abraço