Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



90Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Portugisiskt - Eu desejo-lhe muito descanso e paz

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HollendsktEnsktPortugisiskt brasilisktSerbisktUkrainsktTurkisktItalsktEsperantoGriksktSpansktKinesiskt einfaltArabisktSvensktDansktRumensktUngarsktBulgarsktPolsktHebraisktAlbansktFransktNorsktTýkstPortugisiskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Eu desejo-lhe muito descanso e paz
Tekstur
Framborið av streambach
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt Umsett av frajofu

Eu lhe desejo muito descanso e muita paz.

Heiti
Desejo-lhe muito descanso e muita paz.
Umseting
Portugisiskt

Umsett av Sweet Dreams
Ynskt mál: Portugisiskt

Desejo-lhe muito descanso e muita paz.
Góðkent av lilian canale - 25 Apríl 2009 23:40





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Apríl 2009 10:56

Lein
Tal av boðum: 3389
A detail that the English translation was unable to convey: the Dutch original is directed to 'u', which is more formal than 'je' ('te').
I'm not sure what the most common way is to say this in Portuguese - 'O desejo muito descanso e muita paz' perhaps?

22 Apríl 2009 14:07

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
We say "desejo-lhe muito descanso e muita paz".

Thanks very much, Lein