Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



90Tradução - Português Br-Português - Eu desejo-lhe muito descanso e paz

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: HolandêsInglêsPortuguês BrSérvioUcranianoTurcoItalianoEsperantoGregoEspanholChinês simplificadoÁrabeSuecoDinamarquêsRomenoHúngaroBúlgaroPolacoHebraicoAlbanêsFrancêsNorueguêsAlemãoPortuguês

Categoria Frase - Amor / Amizade

Título
Eu desejo-lhe muito descanso e paz
Texto
Enviado por streambach
Língua de origem: Português Br Traduzido por frajofu

Eu lhe desejo muito descanso e muita paz.

Título
Desejo-lhe muito descanso e muita paz.
Tradução
Português

Traduzido por Sweet Dreams
Língua alvo: Português

Desejo-lhe muito descanso e muita paz.
Última validação ou edição por lilian canale - 25 Abril 2009 23:40





Última Mensagem

Autor
Mensagem

22 Abril 2009 10:56

Lein
Número de mensagens: 3389
A detail that the English translation was unable to convey: the Dutch original is directed to 'u', which is more formal than 'je' ('te').
I'm not sure what the most common way is to say this in Portuguese - 'O desejo muito descanso e muita paz' perhaps?

22 Abril 2009 14:07

Sweet Dreams
Número de mensagens: 2202
We say "desejo-lhe muito descanso e muita paz".

Thanks very much, Lein