Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Enskt - l'esenza della vita

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktEnsktSpansktPersiskt

Bólkur Tankar - List / Skapan / Hugflog

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
l'esenza della vita
Tekstur
Framborið av SereCat
Uppruna mál: Italskt

il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo.

Heiti
The fate of the soul
Umseting
Enskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Enskt

The fate of the soul is wandering through eternity in the infinity of the universe.
Góðkent av Francky5591 - 17 Mai 2008 22:51





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

17 Mai 2008 16:34

catro
Tal av boðum: 16
I think it would be better to say "the fate of the soul is TO WANDER" because now it looks like "the fate is wandering" (present continuous).