Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Englanti - l'esenza della vita

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglantiEspanjaPersian kieli

Kategoria Ajatukset - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
l'esenza della vita
Teksti
Lähettäjä SereCat
Alkuperäinen kieli: Italia

il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo.

Otsikko
The fate of the soul
Käännös
Englanti

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Englanti

The fate of the soul is wandering through eternity in the infinity of the universe.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 17 Toukokuu 2008 22:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Toukokuu 2008 16:34

catro
Viestien lukumäärä: 16
I think it would be better to say "the fate of the soul is TO WANDER" because now it looks like "the fate is wandering" (present continuous).