Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -انجليزي - l'esenza della vita

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزيإسبانيّ لغة فارسية

صنف أفكار - فنون/ إبداع/ خيال

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
l'esenza della vita
نص
إقترحت من طرف SereCat
لغة مصدر: إيطاليّ

il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo.

عنوان
The fate of the soul
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: انجليزي

The fate of the soul is wandering through eternity in the infinity of the universe.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 17 نيسان 2008 22:51





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 نيسان 2008 16:34

catro
عدد الرسائل: 16
I think it would be better to say "the fate of the soul is TO WANDER" because now it looks like "the fate is wandering" (present continuous).