Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -إسبانيّ - l'esenza della vita

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزيإسبانيّ لغة فارسية

صنف أفكار - فنون/ إبداع/ خيال

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
l'esenza della vita
نص
إقترحت من طرف ashaninka
لغة مصدر: إيطاليّ

il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo.

عنوان
El destino del alma.
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف yaaxkax
لغة الهدف: إسبانيّ

"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos.
ملاحظات حول الترجمة
en el infinito del cosmos/ en el cosmos infinito.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 20 آب 2009 22:55





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 آب 2009 12:56

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hola yaaxkax,

No es tan literal, puesto que te has olvidado de una parte. Verifica tu traducción, por favor

20 آب 2009 18:45

yaaxkax
عدد الرسائل: 5
Hola muchas gracias por la observación, escribí muy a la ligera sin revisar antes el texto.
En realidad la traducción es:
"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos (o, en el cosmos infinito)".
Saludos.

20 آب 2009 22:54

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Entonces, por favor inclue esa parte. Para corregir, haz click en "Editar"

20 آب 2009 20:21

yaaxkax
عدد الرسائل: 5
Listo. Muchas gracias. Mi más sinceras disculpas, soy nuevo en esto.