Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-स्पेनी - l'esenza della vita

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनअंग्रेजीस्पेनीPersian language

Category Thoughts - Arts / Creation / Imagination

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
l'esenza della vita
हरफ
ashaninkaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo.

शीर्षक
El destino del alma.
अनुबाद
स्पेनी

yaaxkaxद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
en el infinito del cosmos/ en el cosmos infinito.
Validated by lilian canale - 2009年 अगस्त 20日 22:55





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अगस्त 20日 12:56

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hola yaaxkax,

No es tan literal, puesto que te has olvidado de una parte. Verifica tu traducción, por favor

2009年 अगस्त 20日 18:45

yaaxkax
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
Hola muchas gracias por la observación, escribí muy a la ligera sin revisar antes el texto.
En realidad la traducción es:
"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos (o, en el cosmos infinito)".
Saludos.

2009年 अगस्त 20日 22:54

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Entonces, por favor inclue esa parte. Para corregir, haz click en "Editar"

2009年 अगस्त 20日 20:21

yaaxkax
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
Listo. Muchas gracias. Mi más sinceras disculpas, soy nuevo en esto.