Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-스페인어 - l'esenza della vita

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어영어스페인어페르시아어

분류 사고들 - 예술 / 창조력 / 상상력

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
l'esenza della vita
본문
ashaninka에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo.

제목
El destino del alma.
번역
스페인어

yaaxkax에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos.
이 번역물에 관한 주의사항
en el infinito del cosmos/ en el cosmos infinito.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 20일 22:55





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 20일 12:56

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hola yaaxkax,

No es tan literal, puesto que te has olvidado de una parte. Verifica tu traducción, por favor

2009년 8월 20일 18:45

yaaxkax
게시물 갯수: 5
Hola muchas gracias por la observación, escribí muy a la ligera sin revisar antes el texto.
En realidad la traducción es:
"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos (o, en el cosmos infinito)".
Saludos.

2009년 8월 20일 22:54

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Entonces, por favor inclue esa parte. Para corregir, haz click en "Editar"

2009년 8월 20일 20:21

yaaxkax
게시물 갯수: 5
Listo. Muchas gracias. Mi más sinceras disculpas, soy nuevo en esto.