Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-페르시아어 - l'esenza della vita

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어영어스페인어페르시아어

분류 사고들 - 예술 / 창조력 / 상상력

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
l'esenza della vita
본문
SereCat에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo.

제목
گوهر زندگی
번역
페르시아어

c30tehran에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 페르시아어

سرنوشت روح این است که تا ابد در کیهان بیکران سرگردان باشد.
이 번역물에 관한 주의사항
Before edit:

سرنوشت روح سرگردان شده از طریق ابدیت در جهان بی نهایت

- ghasemkiani
ghasemkiani에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 15일 01:32





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 9일 00:26

ghasemkiani
게시물 갯수: 175
سلام، متن اصلی یک جمله‌ی کامل است. ترجمه‌ی پیشنهادی من این است:

سرنوشت روح این است که تا ابد در کیهان بیکران سرگردان باشد.

در صورت تمایل ترجمه‌ی خود را اصلاح کنید. به نظر من در وضعیت فعلی قابل تأیید نیست.