Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-פרסית - l'esenza della vita

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגליתספרדיתפרסית

קטגוריה מחשבות - אומנות / יצירה / דמיון

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
l'esenza della vita
טקסט
נשלח על ידי SereCat
שפת המקור: איטלקית

il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo.

שם
گوهر زندگی
תרגום
פרסית

תורגם על ידי c30tehran
שפת המטרה: פרסית

سرنوشت روح این است که تا ابد در کیهان بیکران سرگردان باشد.
הערות לגבי התרגום
Before edit:

سرنوشت روح سرگردان شده از طریق ابدیت در جهان بی نهایت

- ghasemkiani
אושר לאחרונה ע"י ghasemkiani - 15 ספטמבר 2009 01:32





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 ספטמבר 2009 00:26

ghasemkiani
מספר הודעות: 175
سلام، متن اصلی یک جمله‌ی کامل است. ترجمه‌ی پیشنهادی من این است:

سرنوشت روح این است که تا ابد در کیهان بیکران سرگردان باشد.

در صورت تمایل ترجمه‌ی خود را اصلاح کنید. به نظر من در وضعیت فعلی قابل تأیید نیست.