Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Inglés - l'esenza della vita

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoInglésEspañolPersa

Categoría Pensamientos - Artes / Creación / Imaginación

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
l'esenza della vita
Texto
Propuesto por SereCat
Idioma de origen: Italiano

il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo.

Título
The fate of the soul
Traducción
Inglés

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Inglés

The fate of the soul is wandering through eternity in the infinity of the universe.
Última validación o corrección por Francky5591 - 17 Mayo 2008 22:51





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Mayo 2008 16:34

catro
Cantidad de envíos: 16
I think it would be better to say "the fate of the soul is TO WANDER" because now it looks like "the fate is wandering" (present continuous).