Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Dänisch - Auto-reply email

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischDänischSchwedischNorwegischTschechischGriechischUngarisch

Kategorie Brief / Email - Beschäftigung / Berufe

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Auto-reply email
Text
Übermittelt von tarzhig
Herkunftssprache: Englisch

I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return.
Bemerkungen zur Übersetzung
For an auto-reply work email. "XXX" is the date.
The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual.
"I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language.
(French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.")
Also Gàlidhlig if possible

Titel
Automatisk e-mail svar
Übersetzung
Dänisch

Übersetzt von Minny
Zielsprache: Dänisch

Jeg er desværre fraværende indtil den XXX.
Du vil høre fra mig efter min tilbagevenden.
Bemerkungen zur Übersetzung
"desværre" kan man bruge til at gøre sætningen en smule venligere, men ordet er ikke tvingende nødvendigt.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von gamine - 10 Oktober 2012 16:10





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 Oktober 2012 16:09

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Hej Minny. Jeg retter lige xx.xx.xx. til xxx for at det passer til de andre oversættelser.
Ellers bare fint.
Glad for at se dig igen.

10 Oktober 2012 17:39

Minny
Anzahl der Beiträge: 271
Ja, hej Gamine i lige måde! - Nu får jeg se om jeg kan finde lidt tid til Cucumis! ;-)

15 März 2019 22:16

kallo
Anzahl der Beiträge: 0
Nachricht gelöscht